Logo bg.artbmxmagazine.com

Курс по френски за гастрономически зависими в кубински хотели

Anonim

Ключови думи: ГАСТРОНОМИЧЕСКИ УСЛУГИ, ФРАНСКИ ЕЗИК, КОМУНИКАЦИЯ, ТУРИЗЪМ

Резюме: Тази работа е насочена към студенти, които започват обучението си по езика или към работници, които вече практикуват професията по специалността на гастрономични зависими. Подхождаме към този материал, като вземаме предвид тенденциите на модулния подход на работното място, опитвайки се да гарантира, че кандидат усвоява основните комуникационни функции и речеви актове, които им позволяват да комуникират и да предоставят добра услуга. Ние свързваме по много прост начин изучаването на френската азбука, най-използваните поздрави, презентациите, информация за часовете на отваряне и затваряне, как да благодарим и да отговорим на благодарности, да дадем практическа информация и лексиката на специалността със значението в Испански в допълнение към фигуралното си произношение,Полезни фрази, за да се научите да използвате в ежедневната си работа.

Въведение:

Развитието на туризма у нас изисква непрекъсната динамична и ефективна подготовка на човешките ресурси, така че е много важно да се обърне внимание на обучението и постоянното им усъвършенстване, които по този начин ще бъдат носители на високо качество и професионализъм в работата им.

Сред хотелските услуги, услугите на барове и ресторанти са много важни за френските туристи.В бара туристите идват да говорят между приятели, да правят нови приятели, търсейки някой, с когото да поговорят. Следователно бара е място за срещи за дебати. Тонът му трябва да е дружелюбен, разсейващ.В ресторанта френските туристи са много взискателни по отношение на обслужването и какво ще намерят в чинията си. Затова е от изключително значение чиновниците да знаят как точно да обяснят съставките на ястие, да разберат туристите, когато поискат нещо, да направят услуга, когато се поиска, да кажат точните думи, за да приветстват клиента, да предложат ястие или напитка и също така знаете как да обясните съставките на ястие, как да приготвите коктейл и т.н.

развитие:

Курсът за гастрономически зависими е работил в няколко поло хотели с модалността на преподаване на работното място, което улеснява развитието на комуникационни умения, помагайки на кандидата да усвои знанията, от които се нуждае за неговото развитие и ефективност на техните умения за работа Програмите, действащи във FORMATUR, се вземат предвид, което е модулният подход за преподаване на френски език на туристическите специалисти.Този метод се основава на една програма, състояща се от няколко модула, които не са нищо повече от набор от дейности, които имат като цел да се развие у студента езиковите умения, необходими за справяне с определени професионални задачи.В този курс работихме върху модулите „Социализация I и II“ и специалния модул и добавихме проучването на материала, подготвен да помогне на студентите директно в реалните ситуации на тяхната работа.

По-долу показваме като пример някои от частите на материала.

Полезни изрази.

испански Français Образно произношение
Приемане на клиенти L'accueil du client The quei du clian
за разбирането привети Поздрав
Добро утро госпожо Мадам Бонжур Бонюр госпожо
Добро утро, сър Господин Бонжур Бонюр меси
Добро утро, млада дама Bonjour mademoiselle Бонюр мадмуазел
Добро утро, госпожо Бонжур господин - дайте ми Bonyur mesie damme
За да поздравите двойка отделно. Божур мадамБонжур господин Bonyur madameBonyur mesie (e по-затворено)
Лека нощ дами Mesdames от Bonsoir Бонсуар медам
Добър вечер господа Месиери от бонсар Бонсуар мези
Резервирали ли сте или сте резервирали? Avez-vous réservé? Avé vu резервирах?
Вие. Или имате резервация? Vous avez une резервация? Vu zavé ine резервация?
Какво име моля? На какво име, s'il vous plaît? Какво име, sil vu ple?
Да наименувам …. Au nom de… Или ном де….
Какъв е номерът на стаята му? Quel est votre numéro de chambre? Ke votre номериран de chambre?
Моля номера на вашата стая? Votre numéro de chambre, s'il vous plaît? Votre номерирана като chambre, sil vu ple?
Вие. идва само? Vous venez seul? Vu vené sel?
Колко сте? Комбинирайте êtes-vous? Да комбинирате etevu?
Само един човек? Une seule personne? Ine sel personne?
Единична покрита? Сеулски куверт? Един селфи?
Маса за двама? Таблица изливам декс персони? Ine table pur de personne?
За колко хора? Защо комбинирате хората? Pur combian de personne?
Вие. Или искате маса? Vous désirez une table? Vu desiré ine table?
Искате ли или искате да обядвате? Vous désirez déjeuner? Vu desiré deyené?
Бихме искали да ядем, има ни четирима. Nous воудрионни ясли, nous sommes quatre personnes. Nu vudrión Manyé, nu som catre personne.
Запазил съм маса за 6 души. J´ai резервира маса за шест (6) души. Запазих се в таблицата на чистото лице.
Да влезеш Изсипете участника Pur antré
Тук, моля. Par ici, s'il vous plaît. Parisí, sil vu ple.
Моля, придружете ме, моля. Veuillez m'accompagner, s'il vous plaît. Vellé macompañé, sil vu ple
Моля, следвайте ме, моля. Veuillez me suivre, s'il vous plaît. Vellé me ​​suivre, sil vu ple.
Следвайте ме или ме последвайте, моля. Suivez-moi, s'il vous plaît. Suivé-mua, sil vu ple.
Искаш ли или те искат да дойде с мен? Voulez-vous come avec moi? Vulevu хайде avek mua?
Къде искате да се установите? Oú vous voulez vous placer? U vu vule vu placé?
Седни. Място Пренес. Обърнах плазма.
Имате ли резервация, за какво време? Vous avez une резервация за, quelle heure? Можете да спестите резервация pur queler?
Един момент моля. Миг, s'il vous plaît. А моман, силу вуле?
Можеш ли да изчакаш малко, моля те. Pouvez-vous присъства миг, s'il vous plaît. Puvé vu atandre ananstan, sil vu ple?
Ресторантът се отваря в ___ и се затваря в ____ Le restaurant ouvre à ____ et il ferme à ___ Те възстановяват uvre до ____ и il ferme до _____.
За обяд отваряме à ___. Моля, оставете му nous ouvrons à ___. Pur deyené nusuvron __.
Вашата маса е ___. Votre таблица е ___. Votre маса é ____.
Да премахна ли настройката за второ място? Je vous enlève le deuxième couvert? Ye vu sanleve le dosiembe cuver?
Чакаш ли някой друг? Vous accendez une autre personne? Vu satandé inotre personne?
Клиентът пита и чиновникът отговаря. Клиентът ще поиска и ще ви обслужи отговор. Клиентът изисква и сървърът замества
Писмото моля. La carte, s'il vous plaît La carte, sil vu ple?
Веднага, сър / госпожо Tout de suite, мосю / мадам. Тут костюм, меси / мадам.
Какво е храненето за деня? Qu'est-ce qu'il ya comme plat du jour? Какво е името на името?
Ние имаме….. Nous Avons…. Ну завон….
Каква е специалността на къщата? Каква е особеността на къщата? Каква е специалността на хана?
Какво ни съветвате? Qu'est-ce que vous nous conseillez? Kes que vu nu consellé?
Съветваме ви…. Je vous conseille….. Вие ву conseilli…
Какво препоръчваш ? Какъв нужен рекоммандес-вас? Ke nu Recommandé vu?
Препоръчваме… Брой вазови препоръки… Ну ну препоръчан…
Ще закусите ли? Vous prendrez a apéritif? Vu prandré анаперитив?
Какво искат да пият? Qu'est-ce que vous prenez comme boisson? Kes que vu prené comme buasón?
Доведи ме… бих искал…

Пожелай…

Apportez-moi... Je voudrais...

Je désire..

Aportemua… Вюдре…

Ye desix…

Избрахте ли вече? Vous avez choisi? Vu savé chuasí?
Имате ли вегетариански ястия? Avez-vous des plats végétariens? Ave vu de pla veyetarian?
Имаш ли сол / черен пипер / оцет / олио? Avez-vous du sel / poivre / vinaigre / huile? Ave vu di sel / puavre / vinegre / uile?
Сметката, моля. Допълнение, s'il vous plaît. Dision, sil vu ple?
Надявам се да се видим отново / ле. J'espère te / vous revoir. Yesper revuar.Yesper vu revuar.
сбогувания Ще замръзна Prandre konyé
Ще се видим скоро. За биенто. Усилено
Довиждане. Чао!. Au revoir Orvuar.
Ще се видим утре. À демайн. В допълнение
До следващия път À la prochaine A la prochenne
До скоро Плюс плюс tard Задоволявам.
Досега Напълно де-люкс Туит апартамент
Добър ден Bon après-midi (на обяд) Bo na premidí
Лека нощ (да спи) лека нощ Bon nui
Лека нощ Bonne soirée. Бон суаре
Приятен апетит Добър апетит Бона пети

Възстановителна лексика.

питие Boisson (f) buason
кафе Кафе (M) Кафе
Черно кафе кафене ноар (M) Kafé nuár
безкофеиново кафе кафе за декафене (М) Кафе без кафе
Американско кафе американово кафе (M) Kafé americán
лайка Camomille (M) kamomile
сирене Fromage (M) fromache
кетчуп Кетчуп (M) кетчуп
майонеза Майонеза (F) mayoneze
чай thе (M) чай
мляко lait (M) Вие
минерална вода eau minérale (F) Или минерални
Газирани напитки eau gazeuse (F) Или поглед
естествена вода eau naturelle (F) Или натирал
десерт десерт (М) на битието
плодове плод (M) frúi
масло Huile (M) uile
зехтин huile d´olive (M) Uile dolive
Пипер Poivre (M) puavre
салата Салада (F) стая
Сол Sel (M) сел
шунка Джамбон (M) yambon
горчица Мутарде (F) mutarde
сос Върба (F) sose
тостове Тост (M) тост
купа Купа (M) купа
гарнитура ордьовър (M) ordevre
Топла вода воден двор (F) Осем от
студена вода eau froide (F) Или фрид
закуска petit déjeuner (M) Petí déyoné
обяд Déjeuner (M) déyoné
храна Донер (М) обядвам
бюфет Бюфет (M) пържола
стъкло Verre (M) verr
плоча Assiette (F) обсада
купа асистетски венец (F) Азиетски крей
плоска чиния помощна чиния (f) Асиета плоча
маса Таблица (F) маса
кръгла маса ronde за маса (F) Ronde за маса
правоъгълна маса правоъгълник на масата (F) Правоъгълник на масата
чаша вода Verre d'eau (M) Вер да
пепелник Cendrier (M) sandrié
обслужване Обслужване (M) обслужване
покрит Куверт (M) kuver
поръчка Commande (F) Komande
лед Glace (F) Glas
меню за напитки car de de boissons (F) Carte de buason
зависим serveur / serveuse Сървър / serveze
специалността la spécialité (F) Специалността
седалка Място (F) левът
вилица Фуршет (F) furchete
нож Куто (М) Kuto
лъжица Cuillère (F) kuiyer
кана Карафа (M) karafe
покривка за маса Nappe (F) тил
Бира Биер (F) ковчег
хляб Болка (M) химилка
закуска, сандвич Сандвич (М) сандвичи
Масло Beurre (M) РГО
масло Beurre (M) РГО
ролка дребна болка (M) Попитах химикалка
оцет Vinaigre (M) vinegre
месо Viande (F) Viand
бутилка Bouteille (F) butei
сладка Gâteau (M) котка
меню Меню (M) меню
лъжица кафе cuillère à café (F) Куйер до кафене
клечки за зъби вдлъбнатина (M) Кур ден
захар Сукре (M) ако CRE
коктейл Коктейл (M) koctel
уиски ром Уиски (M) wuisqui
сок Jus (M) ю
шоколад Chocolat (M) chocolá
червено вино винен руж (M) Ван руче
бяло вино вин блан (M) Ван блан
розово вино винено розо M) Ваша паша
натурални сокове jus naturels (M) Yú natirel
портокалов сок jus d´orange (M) Ю доранче
сок от манго jous de mangue (M) Yú de mangue
коктейлен сок коктейл джу (М) Yú de koctel
сок от ананас jus d´ananas (M) Yú dananas
ябълков сок jus de pomme (M) Ю де помме
Сок от круша jus de poire (M) Ю де пуар
сок от праскова jus de pêche (M) Ю де пече
сок от тамаринд jus de tamarin (M) Ю де ямаран
доматен сок доматен джус (М) Домат ю
сладолед Glace (F) глазура
шоколадов сладолед glace au chocolat (F) Глаза или чокола
ванилов сладолед глас à la vanille (F) Ванилова глазура
ягодов сладолед glace à la fraise (F) Glase a la frese

Полезни фрази. реставрация

тук par ici Париж
един момент миг Моман
Можеш ли да изчакаш момент, моля Pouvez vous присъства незабавно s´il vous plaît Puvévu atandre an anstan silvuplé
напред Entrez Вървях
Ресторантът се отваря в ____ и се затваря в ____ Le restaurant ouvre à __et il ferme à ___ Те ще възстановят uvre ae il ferme a-.
Заселят в Mettez vous à l´aise Metévú a lez
Седнете Място Пренес Обърнах плазма
заселят в Mettez vous à l´aise Metévú a lez
Седни Място Пренес Обърнах плазма
Вашата маса е… Votre таблица е ___ Votre таблица e__
Имате ли резервация? Vous avez une резервация? Vuzavé ine резервация?
Да премахна ли настройката за второ място? Je vous enlève le deuxième couvert? Вие vusanleve le doxiem cuver?
Идваш ли сам? Vous venez seul? Vu vené sel?
Къде искат да се заселят? Où vous voulez vous placer? Vul vu vulé vú plasé?
Чакаш ли някой друг? Vous accendez une autre personne? Vusatandé ine otre persone?
Искате ли да опитате виното? Vous voulez goûter le vin? Vu vulé gutéle van?
Какво искате да пиете? Какъв десирез-вос буар? Ké desiré vu buar?
Какво искаш да ядеш? Какъв десерт-vous ясла? Ké desiré vu manyé?
Препоръчвам… Je vous Recommande Вие vú Recomande
Иска ти се….? Vous désirez? Vu desiré?
Колко входящо ще отнеме? Comme apéritif qu´est-ce que vous allez boire? Яде ли се аперитив keske vusalé buar?
Колко стартер, какво искаш? Comme apéritif qu´est –ce vous voulez? Ядете ли аперитив keske vu vulé?
Каква напитка ще пиете? Какъв boisson vous allez prendre? Kel buason vu salé prande?
Напитката е включена Шефката е съставена Крепостта и Comprize
Офертата включва само течност L´offre inclus seulement une boisson Solman ine buason anclú lofre
Ястието се предлага с гарнитура от…. Le plat inclus une garniture… Le pla anclú ine garnitur
ориз Риз смях се
варен картоф pomme de terre bouillie Pomm de ter bullí
пържен картоф дребна риба фрита
сладък картоф pomme de terre douce Pomm de ter duse
congrís congri kongri
Бихте ли желали нещо друго? Désirez-vous une autre избра? Desiré vu ine otre choze?
Искаш ли кафе? Désirez-vous le café? Desiré vu le kafé?
Искате ли десерт? Десерт-десерт десерт? Desiré vu le deser?
Искате ли акаунта? Десирес-vous прибавка? Исках урока ти?
Ето писмото Voici la carte Vuasí la karte
Това е винената листа C'est la carte des vins Бъдете карта de van
Искате ли чаша студена вода? Vous voulez de l'eau ´ froide? Vu vulé de lo fruade?
Искате ли лед? Désirez-vous de la glace? Desiré vu de la glas?
Това е сметката Най-доброто допълнение Se laicion
Бихте ли ми довели… pourriez-vous m´apporter- Purrié vu maporté a sandrié?
пепелник кандиер?
Сол du sel? Кажете се?
оцет du vinaigre? Di vinegre?
масло de l´huile? Deluil
Пипер du poivre? Кажи пуавре
Имате ли кибрити / кибритена кутия? Avez vous des allumettes / брикет? Avévu desalumet / брикет?
Храната е студена Repas est est froid Repa e frua
Храната не е добре сварена. Вие преглеждате n´est pas bien cuit Reppa nepa bian cuí
Имате ли клечки за зъби? Avez-vous des cures - дневници? Avévu de cur dan?
Рибата не е прясна Le poisson n´est pas frais Le puason nepá fré
Месото е твърдо. Оценката е добра La viande e dir
Бихте ли ми дали рецептата за това ястие Pourriez-vous me donner la recette de ce plat Purrié vu Дарих рецептата на ce pla
Как се приготвя този коктейл? Коментирайте приготвяне на коктейл ce? Пристигате ли на предплащане ce koctel?
Бихте ли могли да смените покривката ми? Vous pouvez me changer la nappe? Puvé vu me chanyé la neck?
Можеш ли да ми промениш чинията? Pourriez vous me changer l`assiette? Purrié vu me chanyé lasiet?
Бихте ли променили корицата ми? Pourriez-vous me changer le couvert? Purrié vu me chanyé le cuver?
Бихте ли ми дали салфетка? Pourriez-vous me doner une serviette? Purrié vu аз дарих ine serviet?
Имат ли лют сос? Vous avez de la сос piquante? Vuzavé de la sose пикантно?

Изводи:

Можем да потвърдим, че резултатите са били задоволителни, учениците се учат лесно и проявяват голям интерес към ученето, за да могат да дават добра услуга и да вършат добре работата си.Те свободно владеят съдържанието си и се представят правилно на работното си място.

Препоръки:

На всички участници във френския курс се препоръчва да използват материала и той може да послужи като работно средство за тяхното изучаване.

Изтеглете оригиналния файл

Курс по френски за гастрономически зависими в кубински хотели